Yoreh De'ah 337 טור שלז

גודל הטקסט

א חולה שמת לו מת אין מודיעין אותו שמא תטרף דעתו עליו ואין קורעין חלוקו ואין בוכין ואין מספידין בפניו שלא ישבר את לבו ומשתיקין את המנחמין מפניו:

B BC P
נוֹשְׂאֵי כֵּלִים Commentaries
בֵּית יוֹסֵף Beit Yosef

סָעִיף א

א סָעִיף א חולה שמת לו מת אין מודיעין אותו וכולי עד סוף הסימן במסכת שמחות:

ב״ח Bach

סָעִיף א

א סָעִיף א חולה שמת לו מת וכו' במסכת שמחות ומביאו הרי"ף ס"פ ואלו מגלחין והרמב"ן בספר ת"ה (דף י"ד) והכי פי' לא מיבעיא שאין מודיעין אותו שמא תטרף דעתו עליו אלא אפי' נודע לו אין מצווין לו לקרוע שמא תגדל דאגתו וכך כתב הר"ן:

ב סָעִיף א ומ"ש ואין בוכים וכו' נראה דה"פ ולא עוד אלא אין בוכין ואין מספידין בפניו אף על מת שאינה קרובו של חולה שלא ישבר את לבו פירוש דכיון שרואה החולה שזה הפלוני מת ובוכין ומספידין עליו בפניו נשבר לבו מפחדו שמא ימות גם הוא ומזה הטעם משתיקין המנחמין מפניו שע"י המנחמין נזכר למיתה אותו פלוני ומתפחד שמא ימות גם הוא גם קרוב לפרש שאין בוכין ואין מספידין נמי מיירי במת לו מת ונודע לו שמת קאמר וכן משתיקין המנחמין על מת שלו:

פְּרִישָׁה Prisha

סָעִיף א

א סָעִיף א ומשתיקין את המנחמים פירוש המנחמים שמנחמים אבלים אחרים שעמו בבית.

Hebrew text: Tur (Vilna, 1923), Public Domain.

חֲזָרָה לְמַעְלָה · back to top